Domestic and Foreign Media Differ About John Steinbeck

foreign-media-joh-steinbeck

History repeated itself last week in the press coverage around John Steinbeck’s death, 50 years ago, in New York City. A prophet without honor in much of his own country, Steinbeck preferred foreign travel and earned praise for writing with empathy and courtesy about foreign cultures. But the gap in volume and quality between domestic and foreign media coverage of the milestone event was shocking nonetheless. A short item about Steinbeck in The Nation noted the author’s friendship with Adlai Stevenson and identified the two-time presidential nominee as “an American politician,” presumably for the benefit of Americans with short memories. In England, by contrast, Martin Chilton’s profile of Steinbeck for The Independent was the best writing of the year on the author, with the essay on Steinbeck written by Daniel Rey for The New Statesman, comparing Donald Trump to Cyrus Trask, a close second. Press coverage in Ireland included a trio of feature articles about Steinbeck’s Irish roots; Steinbeck’s French connection was the subject of stories in six Paris publications; and an array of newspaper reports appeared in democracies with a similar claim on Steinbeck’s affection, including Italy, Spain, Poland, and Germany. Press coverage in Turkey was surprisingly robust, though the silence from Russia—another authoritarian state with a claim on Donald Trump—was as deafening as the sound of one hand clapping at The Nation, for an author whose death 50 years ago followed the election of Richard Nixon, another Cyrus Trask.

 

Profile by Martin Chilton Best Writing on Steinbeck in 2018

martin-chilton

A December 20, 2018 piece published by The Independent to mark the 50th anniversary of John Steinbeck’s death could be the best writing about Steinbeck in a milestone year for journalism devoted to an author who still makes waves. The compelling profile of Steinbeck by Martin Chilton, culture editor of England’s Telegraph chain, describes “a flawed genius” who was chronically ill, frequently angry, but never inconsequential. “When I met the singer and actor Harry Belafonte,” recalls Chilton, who also writes about sports and music, “he told me Steinbeck ‘was one of the people who turned my life around as a young man,’ inspiring ‘a lifelong love of literature.’” Chilton’s take on Steinbeck’s life turns on milestone events—brushes with death, bouts of depression, divorces and disappointments—whose cumulative weight made Steinbeck “Mad at the World,” the title of the biography by William Souder scheduled for publication by W.W. Norton in 2019. A quotation from our 2015 interview with Souder includes a hyperlink to Steinbeck Now, making 2018 a milestone year for us too.

Photo of Martin Chilton courtesy of the Telegraph newspaper group

Why Cultural Appropriation Is Much Worse than Alcohol

Image of John Steinbeck's Ballantine Ale ad

Identity politics aside, quoting John Steinbeck out of context is an act of cultural appropriation calling for correction when the interest being served is one Steinbeck criticized in his writing. Ballantine Ale benefited from his endorsement in this 1953 advertisement, true, but the author of The Grapes of Wrath distrusted big business and condemned consumerism in Travels with Charley and The Winter of Our Discontent. “If I wanted to destroy a nation,” he confided to Adlai Stevenson in 1959, “I would give it too much and I would have it on its knees, miserable, greedy and sick.” Forbes magazine had been defending corporate power and prestige for decades when Steinbeck wrote his letter to Stevenson, and our so-called business president began his career as a serial liar by gaming his score on the magazine’s annual wealthiest-list in the 1980s. Reason enough to object to today’s cultural appropriation of John Steinbeck’s advice to budding writers by the expert who posted “How to Use Targeted Content Marketing to Gain More Customers” at the magazine’s online edition for budding entrepreneurs: “Remember that great outreach is an act of storytelling. As author John Steinbeck wrote, “Forget your generalized audience. In the first place, the nameless, faceless audience will scare you to death and in the second place, unlike the theater, it doesn’t exist. In writing, your audience is one single reader.” If you wanted to destroy a nation in 2018, having Donald Trump for president and Forbes magazine for literary light would be a sobering way to start.

Doctors and Empathy: East of Eden Makes Medical News

Image of Book of Ecclesiastes

Bedside manner works both ways. When John Steinbeck was hospitalized halfway through 1968, his doctor Denton Cox wrote on his chart, “The patient has sent me to Ecclesiastes,” a biblical book with the stoical view that the ultimate antidote for suffering is surrender. The physician followed the advice and Steinbeck was sent home, where he died in December. “What do I want in a doctor?” he asked in a letter he wrote to Cox at the beginning of their relationship: “Perhaps more than anything else—a friend with special knowledge.” Explaining his disbelief in “a hereafter” in clinical terms of “experience, observation and simple tissue feeling,” he went on to defend euthanasia, insisting “that the chief protagonist should have the right to judge his exit” when the time comes to let go and die. East of Eden, like Ecclesiastes, is a quotable book, and one medical news source says physicians should be more like Cox and pay attention to its message of empathy. A February 28, 2018 editorial in Medical News Report—a proprietary publication of Healthline Media UK Ltd.—quotes East of Eden to help contemporary healthcare professionals understand how empathy differs from sympathy, and why John Steinbeck continues to require medical attention, though of a different sort, today.

John Steinbeck on Social Media; Trump on Twitter

Image of humor writer Riane Konc

We thought tweets were only for twits like the “Hemingway of Twitter” who currently resides in the White House. Riane Konc, the bright young humor writer seen here who introduced John Steinbeck to the world of social media with great success, has made us think again. In a February 16, 2018 interview about the popularity of her comic blog posts and social-satire tweets, she explained: “To be extremely specific, I think I am at my top functioning when writing a 600-800-word piece where the central joke is something about John Steinbeck. I have, so far, tricked three entire publications into publishing my Steinbeck jokes, which feels way too high.” “Excerpts from Steinbeck’s Novel About the Drought of 2013-2017,” Konc’s pitch-perfect parody of The Grapes of Wrath, appeared at NewYorker.com in July, followed by “A Mommy Message Board Dissects the Ending of The Grapes of Wrath,” a send-up of faux social media communities, at PasteMagazine.com. “Season’s Greetings from the Steinbeck Family!”—Konc’s Christmas Letter from Steinbeck Land (“It has been another dry and brutal year in the Salinas Valley”)—was published in December and reposted at Reddit, where it attracted a thread of clever responses from literate fans (“Our youngest, John Jr., is an exceptional student and was given responsibility for the class pet, a turtle. We were not surprised when it died, for the crops were bad that year.”) A former English teacher who admits that “Twitter has indisputably lowered my quality of living,” Konc says she was gratified nonetheless when “thousands of people on Twitter decided that they were going to riff on a William Carlos Williams poem for several weeks.” Great. But Donald Trump is still riffing, too.

New Yorker Says French Editor Uses American Literature, Travels with Charley to Explain America

Image of John Steinbeck with French poodle Charley

The October 16 issue of New Yorker magazine reminds Steinbeck fans of their favorite author’s continued usefulness in understanding America and Americans. In a Talk of the Town item titled “Paris Postcard: In Search of America,” Lauren Collins reports that Francois Busnel, the host of a popular French television show about literature, is the new editor-in-chief of America, a French magazine “conceived to help French readers make sense of its namesake in the age of Trump.” Not surprisingly, Busnel looks to American literature to help explain Trump to his fellow countrymen. “We’re living in a profoundly novelistic era,” Busnel says, adding that Travels with Charley remains his favorite book about America and Americans in any age.

The New Florida Climate of No-Nothing Culture Rejects The Grapes of Wrath: Satire

Composite image of The Grapes of Wrath, intelligent design, climate deniers

Frank Cerabino, the humor writer for the Palm Beach Post newspaper best known for book-length put-downs of condo captains and crooked politicians, seized on The Grapes of Wrath to satirize Sean Hannity, intelligent design, and Florida climate deniers in a July 7 column—“Florida’s evolution to complainer’s paradise for public schools”—excoriating the new Florida law authorizing state hearing officers to consider requests from “any resident, regardless of whether he or she has children in the public school system, to instigate a formal challenge to any textbook, library book, novel, or other kind of instructional material used in a public school.” Here is the letter from an imaginary retiree with too much time on his hands demanding the removal of The Grapes of Wrath from a South Florida school district.

Dear Unbiased and Qualified Hearing Officer:

It has come to my attention that some public school libraries in this district contain the novel “Grapes of Wrath” by John Steinbeck, a well-known socialist who visited the Soviet Union in 1947 and espoused biased opinions about capitalism.

By allowing students to read Steinbeck’s “Grapes of Wrath” you are exposing them to a work of art that shines a harsh light on American history and its ideals.

This is shameful, and obviously part of the school board’s liberal agenda. Which is why me and others in my morning Einstein’s Bagels discussion group hereby demand that unless you balance Steinbeck’s “Grapes of Wrath” in school libraries with Sean Hannity’s inspiring book, “Let Freedom Ring: Winning the War over Liberalism” we will be requesting a public hearing.

We’re not putting up with the school district’s Saul Alinsky tactics!

Grapes of Wrath Parody Spoofs Steinbeck’s Style

Images of turtle crossing road

John Steinbeck famously refused to let style dictate subject in his writing. So fans of The Grapes of Wrath could laugh without feeling guilty when they read “Excerpts from Steinbeck’s Novel About the 2013-17 California Drought” by Riane Konc, a pitch-perfect parody of the turtle scene from The Grapes of Wrath published online by The New Yorker. For great writers, imitation really is a form of flattery, and the humorous send-up of Steinbeck’s full-throated style from Konc, a youthful contributor to the magazine’s humor section, also manages a shout-out to the ecological truth embedded in Steinbeck’s greatest novel. Here’s a sample of paying tribute while making fun of a style John Steinbeck chose not to repeat, despite urging:

When 2015 was half gone, and the sun climbed high above the 405 and stayed, an In-N-Out wrapper blew down the highway like a tumbleweed, and a land turtle lumbered onto the road and began to cross. . . . A woman screamed—something guttural, a noise she hadn’t made since Lindsey suggested that maybe they just pack up and try Brooklyn—and dashed into the road. She grabbed her turtle and screamed again, “Banksy!,” for that was his name. His name was Banksy, and he was a rescue, not that the man driving the Tesla would care to ask, or know the difference between a rescue turtle and one from a mall.

As they say in Brooklyn when recommending guilt-free pleasure: Enjoy.

Are British Newspapers Brighter? The Guardian Shines on Tortilla Flat

Image of John Steinbeck from Rolls Press/Popperfoto/Getty.

Word that readers of England’s Guardian newspaper chose Tortilla Flat and Cannery Row as books of the month for April pleased Steinbeck fans in and outside Great Britain. Steinbeck was an on-and-off-again journalist, and England became his temporary home twice—in 1943, when he was an American war correspondent in London, and in 1959, when he and his wife Elaine spent blissful months in a Somerset cottage that dated from Norman times. The Guardian’s current book-of-the-month blog also brings to mind Steinbeck’s critique of American war reporting from London as lazy, unintelligent, and banal. British newspapers vary in quality, but the best are brilliant in a literary way, and it’s hard to imagine an American paper giving Tortilla Flat the sustained, incisive treatment found in the Guardian blog. But American and British newspapers have one thing in common that Steinbeck, who could be cynical, would probably find unsurprising. The bad ones have caught tabloid fever, and the good ones have taken to asking for contributions to help them stay alive. Check out the Guardian newspaper’s blog on Tortilla Flat for evidence of British brilliance—and the lengths to which impecunity is driving intelligent journalism in Great Britain and the United States.

Guardian newspaper photograph of John Steinbeck from Rolls Press/Popperfoto/Getty.

The Guardian Tweets Great Britain’s Love for Steinbeck

Image of The Guardian newspaper's truth logo

Book lovers who read The Guardian, the long-lived daily newspaper in Great Britain with an international reach and reputation, picked two distinctively American novels by John Steinbeck—Tortilla Flat and Cannery Row—as this month’s selections for the paper’s reading group. “While Steinbeck himself was a popular choice as an author to help us celebrate the human spirit, winning many nominations for other books,” explained the book editor of The Guardian in a tweet to the group, “this feels like a good result, not least because both novels have their own special kind of glow and warmth.” John and Elaine Steinbeck—avid internationalists who had their pick of pleasant places—spent their happiest year in Great Britain, and literate Brits continue to return the love. “[Steinbeck’s] books still sell in their millions,” The Guardian added. “Here in the UK, Of Mice and Men is a staple of school exams, while The Grapes of Wrath remains a favourite around the world. Almost half a century after Steinbeck’s death, his reputation seems as solid and secure as any writer of his era.” Quite so.